کلمه جو
صفحه اصلی

serbian


معنی : سرب، صرب، زبان صربستانی، صرب، صربستانی
معانی دیگر : وابسته به صرب ها و زبان و فرهنگ آنها، صربی

انگلیسی به فارسی

صربستان، صرب، زبان صربستانی، سرب، صربستانی


صرب، صربستانی، زبان صربستانی


انگلیسی به انگلیسی

• citizen or resident of serbia (one of the republics of yugoslavia)
pertaining to serbia (one of the republics of yugoslavia)

مترادف و متضاد

سرب (اسم)
lead, plumbum, massicot, serbian

صرب (اسم)
serbian

زبان صربستانی (اسم)
serbian

صرب (صفت)
serbian

صربستانی (صفت)
serbian, serb

جملات نمونه

1. Essential services were provided by Serbian workers bussed in from outside the province.
[ترجمه ترگمان]خدمات ضروری توسط کارگران صرب سوار بر اتوبوس از خارج از این استان فراهم شده است
[ترجمه گوگل]خدمات اساسی توسط کارگران صرب که از خارج از استان اداره می شوند، ارائه می شود

2. Both republics have sizable Serbian minorities.
[ترجمه ترگمان]هر دو جمهوری دارای اقلیت های صرب و قابل ملاحظه ای هستند
[ترجمه گوگل]هر دو جمهوری دارای اقلیت های صربی بزرگ هستند

3. I mourn for those beautiful Serbian monasteries, at Decani, Pec and Gracanica, that will now, more than ever, be islands in an alien sea.
[ترجمه ترگمان]من برای آن صومعه های زیبا صربستان، در Decani، pec و Gracanica عزاداری می کنم، که در حال حاضر، بیش از هر زمان دیگری، جزایر در یک دریای بیگانه خواهد بود
[ترجمه گوگل]من برای صومعه های زیبای صربستان، در Decani، Pec و Gracanica، که اکنون بیش از هر زمان دیگری جزیره ای در یک دریای بیگانه است، گرامی خواهم ماند

4. The Serbian international is awaiting international clearance for a £10 m switch from Lokomotiv Moscow.
[ترجمه ترگمان]شرکت بین المللی صربی در انتظار پاک سازی بین المللی برای یک سوییچ ۱۰ میلیون پوندی از لوکوموتیو مسکو است
[ترجمه گوگل]بین المللی صربستان در انتظار تعرفه بین المللی برای انتقال 10 میلیون پوند از Lokomotiv Moscow است

5. But Serbian President Boris Tadic immediately denounced the declaration as unilateral and illegal.
[ترجمه ترگمان]اما بوریس تادیچ، رئیس جمهور صربستان، فورا این اعلام را به عنوان یک جانبه و غیرقانونی محکوم کرد
[ترجمه گوگل]اما بوریس تادیچ، رئیس جمهور صرب، فورا این اعلام را به عنوان یکجانبه و غیرقانونی محکوم کرد

6. Serbian army put up a stout resistance to Nato's air - raid.
[ترجمه ترگمان]ارتش صربستان، مقاومت زیادی را در برابر حمله هوایی ناتو ایجاد کرد
[ترجمه گوگل]ارتش صرب مقاومت علیه حملات هوائی ناتو را به عهده داشت

7. January - Serbian and Montenegrin parliaments approve constitutional charter for Union of Serbia and Montengro.
[ترجمه ترگمان]ژانویه - پارلمان های صرب و Montenegrin منشور قانون اساسی برای اتحادیه صربستان و Montengro را تصویب کردند
[ترجمه گوگل]ژانویه - پارلمان صرب و مونته نگرو منشور قانون اساسی برای اتحادیه صربستان و مونتنگرو را تصویب می کند

8. In 1992 he declared the Serbian part of Bosnia independent and designated himself as president.
[ترجمه ترگمان]او در ۱۹۹۲ بخش صرب بوسنی را مستقل اعلام کرد و خود را رئیس جمهور معرفی کرد
[ترجمه گوگل]در سال 1992 او بخش صربستان مستقل بوسنی را اعلام کرد و خود را به عنوان رئیس جمهور معرفی کرد

9. By the autumn of 194 Serbian resistance to the German terror had become only a shadow.
[ترجمه ترگمان]در پاییز (۱۹۴)مقاومت صربستان در برابر ترور آلمان تنها یک سایه بود
[ترجمه گوگل]در پاییز 194، مقاومت صرب ها در برابر تروریسم آلمان تنها یک سایه بود

10. Adds Bulgarian, Belarusian, Macedonian, Russian, Serbian, and Ukrainian language support.
[ترجمه ترگمان]Adds بلغارستان، بلاروس، مقدونیه، روس، صرب و اوکراینی از حمایت زبان اوکراینی حمایت کردند
[ترجمه گوگل]بلغاری، بلاروس، مقدونی، روسی، صربی و حمایت از زبانهای دیگر اضافه می کند

11. Serbian striker Marko Pantelic has served his one game suspension and is raring to go again.
[ترجمه ترگمان]Marko Pantelic، مهاجم صرب، یک تعلیق بازی را گذرانده است و مشتاق است که دوباره برود
[ترجمه گوگل]مارکو پانتلیک، مهاجم صربستان، تعلیق یک بازی خود را به خدمت گرفته است و بار دیگر مجبور است دوباره بازی کند

12. At school they have always been taught in Serbian.
[ترجمه ترگمان]در مدرسه همیشه در زبان صربی تدریس می شود
[ترجمه گوگل]در مدرسه آنها همیشه در صربستان آموزش داده شده است

13. July 2 Serbian President Boris Tadic confirmed that Mladic day war crimes in the Security Council and the Joint Investigation Department arrested.
[ترجمه ترگمان]روز ۲ ژوئیه، بوریس تادیچ، رئیس جمهور صربستان، تایید کرد که جنایات جنگی روز ملادیچ در شورای امنیت و اداره تحقیقات مشترک دستگیر شده است
[ترجمه گوگل]روز 2 ژوئیه، رئیس جمهور صربستان، بوریس تادیچ، تایید کرد که جنایات جنگی روز مبارزات مدنی در شورای امنیت و گروه تحقیقات مشترک دستگیر شده است

14. Serbian war crimes suspect Ratko Mladic was ordered out of his own arraignment by judges at the Yugoslav war crimes Tribunal in The Hague.
[ترجمه ترگمان]مضنون جنایات جنگی صرب راتکو ملادیچ که توسط قضات دادگاه جنایات جنگی یوگسلاوی در لاهه دستور داده شده بود، به دادگاه احضار شد
[ترجمه گوگل]قاضیان دادگاه جنایی جنایی در یوگسلاوی در لاهه دستور دادند که Ratko Mladić از جنایات جنگی صرب ها محاکمه شود

15. Draskovic has emerged as the strongest challenger to the leader of the Serbian government.
[ترجمه ترگمان]Draskovic به عنوان قوی ترین رقیب دولت صربستان ظاهر شده است
[ترجمه گوگل]Draskovic به عنوان قویترین رقیب برای رهبر دولت صربستان ظهور کرده است


کلمات دیگر: