1. Decorate the tunic with sequins or glitter.
[ترجمه ترگمان] با پول و زرق و برق و زرق و برق
[ترجمه گوگل]پیراهن تزئینات را با زرق و برق و زرنگی تزئین کنید
2. Her dress was covered in sequins which twinkled as she moved.
[ترجمه ترگمان]لباسی که بر تن داشت، پوشیده از طلا بود که در حین حرکت برق می زد
[ترجمه گوگل]لباس او در سیلکهای پوشانده شده بود که در حال حرکت به لرزه انداخت
3. The frocks were covered in sequins, thousands of them.
[ترجمه ترگمان]آن ها را پوشیده از طلا، و هزاران نفر از آن ها را پوشیده بودند
[ترجمه گوگل]فریها در شمشیرها پوشیده شده بودند، هزاران نفر از آنها
4. Her dress is covered in sequin which twinkles as she moves.
[ترجمه ترگمان]لباسش پوشیده از لباس sequin است که در آن جا حرکت می کند
[ترجمه گوگل]لباس او در سینه ای است که در حال حرکت است
5. Collect together sequins, tiny glass beads, tiny shells, bits of lace and braid and ribbon.
[ترجمه ترگمان]دور هم جمع می شوند، طلا، مهره های کوچک، گلوله های کوچک، قطعات کوچک و روبان و روبان
[ترجمه گوگل]شمع ها را جمع آوری کنید، دانه های شیشه ای کوچک، پوسته های کوچک، بیت از توری و نوار و نوار
6. Blood and Uzis more than samba and sequins are their trademark today.
[ترجمه ترگمان]امروزه خون و Uzis بیش از samba و پولک دارند
[ترجمه گوگل]خون و یزیز بیش از سامبا و مهر و موم علامت تجاری خود هستند امروز
7. She even tarted up the buckle with sequins and pinned feathers in her battered hat.
[ترجمه ترگمان]حتی سگک کمربند را هم با پارچه ابریشمی و پر سنجاق کرد و کلاه battered را بر سر گذاشت
[ترجمه گوگل]او حتی با دست و پا زدن با دست و پنجه نرم کرد و پرهایش را در کلاه کتک زد
8. Mildred Fender was in sequins with large feather earrings and a ten-gallon hat.
[ترجمه ترگمان]میل درد Fender با sequins پر از پره ای بزرگ و یک کلاه ده لیتری بود
[ترجمه گوگل]میلتدر فندر در شمعدانی با گوشواره های پر آویز بزرگ و کلاه ده گالن بود
9. The men wear white, sequinned costumes with red lapels.
[ترجمه ترگمان]مردها لباس سفید می پوشند و لباس sequinned با یقه قرمز می پوشند
[ترجمه گوگل]مردان لباس های سفید و تیکینی را با لاله های قرمز پوشانده اند
10. Red satin shines and sequins glitter as Mitzi Gaynor dances across the screen.
[ترجمه ترگمان]درخشش اطلس قرمز و sequins به شکل رقص های Mitzi gaynor بر روی صفحه نمایان می شوند
[ترجمه گوگل]ساتن سرخ می درخشد و شمشیرهای براق به عنوان Mitzi Gaynor رقص در سراسر صفحه نمایش
11. They do not match the Ivy sequin strips on top of dress.
[ترجمه ترگمان]اونا با \"آوی\" ای که روی لباس پوشیدن مطابقت ندارن
[ترجمه گوگل]آنها با نوار های سیلوی آبی در بالای لباس مطابقت ندارند
12. Series of Sequin It usually includes holographic film and glossy film.
[ترجمه ترگمان]مجموعه sequin معمولا شامل holographic film و glossy می باشد
[ترجمه گوگل]سری از Sequin این معمولا شامل فیلم هولوگرافی و فیلم براق است
13. We want to buy Sequin Garments, Ceremonial Dress, Packaging Materials, Speciality, Fashion and Garment Accessories.
[ترجمه ترگمان]ما می خواهیم sequin پوشاک، لباس ceremonial، متریال بسته بندی، Speciality، مد و پوشاک Garment را خریداری کنیم
[ترجمه گوگل]ما می خواهیم برای خرید پوشاک Sequin، لباس رسمی، مواد بسته بندی، تخصص، مد و لوازم جانبی پوشاک
14. This was the only sequin we found on the bed, right ?
[ترجمه ترگمان]این تنها چیزی بود که روی تخت پیدا کردیم، درسته؟
[ترجمه گوگل]این تنها عنابی بود که روی تختش یافتیم، درست است؟
15. The black rectangular jagged sequin bandeau maxi dress epitomises festive party-wear mixed with Kate's signature rock-n-roll style.
[ترجمه ترگمان]The jagged مستطیلی سیاه sequin bandeau epitomises epitomises festive را با سبک رول - n با امضای کیت ترکیب می کند
[ترجمه گوگل]لباس سیاه و سفید مستطیل شکل پاره شده، لباس پاشنه بلند، لباس حزب جشن را با سبک سبک rock-n-roll امضاء کیت ترکیب می کند