شکنجه، دست انداختن، مورداستهزاء قراردادن
bantering
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• teasing, joking, jesting
جملات نمونه
1. a bantering tone of voice
لحن شوخی آمیز
2. The students enjoyed their teacher's bantering them about their mistakes.
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان از teacher آن ها در مورد their لذت بردند
[ترجمه گوگل]دانش آموزان از اینكه معلم خود را در مورد اشتباهاتشان سرزنش می كنند لذت بردند
[ترجمه گوگل]دانش آموزان از اینكه معلم خود را در مورد اشتباهاتشان سرزنش می كنند لذت بردند
3. He stood around bantering with his colleagues.
[ترجمه ترگمان]با همکارانش در کنار او ایستاده بود
[ترجمه گوگل]او در اطراف هتک حریف با همکارانش ایستاد
[ترجمه گوگل]او در اطراف هتک حریف با همکارانش ایستاد
4. There was a friendly, bantering tone in his voice.
[ترجمه ترگمان]لحنش دوستانه و دوستانه بود
[ترجمه گوگل]لحن دوستانه و هتک کنندگی در صدایش دیده می شد
[ترجمه گوگل]لحن دوستانه و هتک کنندگی در صدایش دیده می شد
5. The teacher enjoys bantering with his pupils.
[ترجمه ترگمان]معلم با شاگردان خود شوخی می کند
[ترجمه گوگل]معلم از تهمت زدن با دانش آموزان خود لذت می برد
[ترجمه گوگل]معلم از تهمت زدن با دانش آموزان خود لذت می برد
6. I grew weary of his bantering style of conversation.
[ترجمه ترگمان]من از روش bantering او خسته شدم
[ترجمه گوگل]من از سبک غرولندۀ گفتگو خوشم آمد
[ترجمه گوگل]من از سبک غرولندۀ گفتگو خوشم آمد
7. The bantering between Mr and Mrs Kim-Soon must have been amusing.
[ترجمه ترگمان]شوخی بین آقا و خانم کیم خیلی زود باید سرگرم کننده باشد
[ترجمه گوگل]احضار بین آقای و خانم کیم صون باید سرگرم کننده باشد
[ترجمه گوگل]احضار بین آقای و خانم کیم صون باید سرگرم کننده باشد
8. She manages her customers expertly, often through a bantering kind of flirtation, the chief idiom of the night.
[ترجمه ترگمان]او با مهارت خاصی مشتریان خود را به طور ماهرانه به کار می برد، اغلب با نوعی شوخی آمیخته به شوخی، زبان اصلی شب
[ترجمه گوگل]او مشتریان خود را به طرز ماهرانه ای مدیریت می کند، اغلب از طریق نوعی طعنه آمیز، مضحکه اصلی شب
[ترجمه گوگل]او مشتریان خود را به طرز ماهرانه ای مدیریت می کند، اغلب از طریق نوعی طعنه آمیز، مضحکه اصلی شب
9. Sir James attempted to exchange light bantering talk, asking Corbett if he wanted to experience his hospitality once again.
[ترجمه ترگمان]سر جیمز سعی کرد با لحن شوخی آمیزی گفتگو را عوض کند و از او پرسید که آیا می خواهد بار دیگر از او پذیرایی کند
[ترجمه گوگل]سر جیمز تلاش کرد که مبادله ی سخنرانی های نور را بخواند و از کوربت بخواهد که اگر بخواهد یک مهمان نوازی را دوباره تجربه کند
[ترجمه گوگل]سر جیمز تلاش کرد که مبادله ی سخنرانی های نور را بخواند و از کوربت بخواهد که اگر بخواهد یک مهمان نوازی را دوباره تجربه کند
10. All this was said in a bantering tone.
[ترجمه ترگمان]همه این ها با لحن مزاح آمیز ادا شد
[ترجمه گوگل]همه این ها در یک لحظه شنیده می شد
[ترجمه گوگل]همه این ها در یک لحظه شنیده می شد
11. Wang Ho-fu spoke with his usual bantering smile, which contrasted strongly with Sun Chi-jen's reticence and taciturnity.
[ترجمه ترگمان]وانگ هو با همان لبخند شیطنت آمیز همیشگی اش که به شدت با سکوت چی - jen و taciturnity تضاد داشت صحبت کرد
[ترجمه گوگل]وانگ هو-فو با لبخند هولناک معمولش صحبت کرد ، که در تضاد شدید با صبر و خونسردی Sun Chi-jen #39 بود
[ترجمه گوگل]وانگ هو-فو با لبخند هولناک معمولش صحبت کرد ، که در تضاد شدید با صبر و خونسردی Sun Chi-jen #39 بود
12. They resented his bantering remarks because they thought he was being sarcastic.
[ترجمه ترگمان]آن ها از سخنان طعنه آمیز او خشمگین بودند، زیرا فکر می کردند که او طعنه می زند
[ترجمه گوگل]آنها از اظهارات هتک کننده او ناراحت شدند زیرا فکر می کردند او کنایه می زند
[ترجمه گوگل]آنها از اظهارات هتک کننده او ناراحت شدند زیرا فکر می کردند او کنایه می زند
13. But jokes and light bantering aside, the guards still took their jobs seriously.
[ترجمه ترگمان]اما شوخی و شوخی، نگهبانان هنوز شغل خود را جدی گرفته بودند
[ترجمه گوگل]اما شوخی ها و ضربات نور کنار ، نگهبانان هنوز شغل خود را جدی می گرفتند
[ترجمه گوگل]اما شوخی ها و ضربات نور کنار ، نگهبانان هنوز شغل خود را جدی می گرفتند
14. But jokes and bantering aside, the guards still took their jobs seriously.
[ترجمه ترگمان]اما با شوخی آمیخته به شوخی، نگهبانان هنوز کارشان را جدی می گرفتند
[ترجمه گوگل]اما جوک ها و شوخی های کنار ، نگهبانان هنوز شغل خود را جدی گرفتند
[ترجمه گوگل]اما جوک ها و شوخی های کنار ، نگهبانان هنوز شغل خود را جدی گرفتند
15. But there are a lot of bantering works in the poems of Su Dongpo.
[ترجمه ترگمان]اما کاره ای تمسخرآمیزی در اشعار سو Dongpo وجود دارد
[ترجمه گوگل]اما در شعرهای سو دونگپو کارهای تند و زننده زیادی وجود دارد
[ترجمه گوگل]اما در شعرهای سو دونگپو کارهای تند و زننده زیادی وجود دارد
پیشنهاد کاربران
خوشمزه، بانمک
کلمات دیگر: