کلمه جو
صفحه اصلی

cannes


شهر کان (در جنوب فرانسه)

انگلیسی به فارسی

شهر کان (در جنوب فرانسه)


کن


انگلیسی به انگلیسی

• city in southeast france

جملات نمونه

1. Her film was premiered in Cannes Festival.
[ترجمه ترگمان]فیلم او در جشنواره کن به نمایش درآمد
[ترجمه گوگل]فیلم او در جشنواره کن برگزار شد

2. Cannes hosts the annual film festival.
[ترجمه ترگمان]کان میزبان جشنواره سالانه فیلم است
[ترجمه گوگل]جشنواره فیلم سالانه کن برگزار می شود

3. The Cannes Film Festival is one of the most glittering occasions in the movie world.
[ترجمه ترگمان]جشنواره فیلم کن یکی از مهم ترین نمایشگاه های جهان است
[ترجمه گوگل]جشنواره فیلم کن یکی از پرطرفدارترین مراحل در جهان فیلم است

4. Nobody could call this year's Cannes film festival brimful of wonderful surprises.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی توانست فستیوال فیلم کن امسال را پر از شگفتی شگفت انگیز کند
[ترجمه گوگل]هیچکسی نمی توانست جشنواره فیلم کن در سال جاری را جشن بگیرد

5. The film was premiered at the Cannes festival.
[ترجمه ترگمان]فیلم در جشنواره کن به نمایش درآمد
[ترجمه گوگل]این فیلم در جشنواره کن برگزار شد

6. Moreover, although titles were two a penny in Cannes, Lord Westbourne was different.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، گرچه عناوین دو عنوان یک پنی در کان بودند، لرد Westbourne متفاوت بود
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، اگرچه عناوین دو سنت در کن بود، لرد وستبورن متفاوت بود

7. Found them at my pet antiques dealer in Cannes.
[ترجمه ترگمان]آن ها را در dealer عزیز من در کن پیدا کرد
[ترجمه گوگل]آنها را در منزل عتیقه فروشی من در کان پیدا کردم

8. A masked fancy dress ball in Cannes, especially at the Villa Russe, was an event.
[ترجمه ترگمان]یک مهمانی بالماسکه در کن، به خصوص در ویلای Villa، رویدادی بود
[ترجمه گوگل]یک توپ لباس فانتزی مخفی در کن، به ویژه در ویلا روس، رویدادی بود

9. Cannes society, or rather its top echelons, was now flocking into the ballroom, and Rose's unease grew.
[ترجمه ترگمان]اجتماع کن و شهر کن، یا بهتر، در حال ورود به تالار در حال سرازیر شدن در تالار بود، و نگرانی رز ماری بزرگ تر شد
[ترجمه گوگل]جامعه کان، و یا به جای آن بخش های بالای آن، در حال حاضر به اتاق رقص چسبیده، و ناراحتی رز افزایش یافته است

10. An unveiling at the Cannes Film Festival in May 1997 crowned its transformation from small-screen drama to a movie event.
[ترجمه ترگمان]مراسم پرده برداری از جشنواره فیلم کن در ماه مه سال ۱۹۹۷، تحول خود را از نمایش عروسکی کوچک به یک جشنواره فیلم درآورد
[ترجمه گوگل]افتتاحیه جشنواره فیلم کن در ماه مه سال 1997، تبدیل آن از نمایشنامه کوچک روی صفحه به یک رویداد فیلم بود

11. Cannes will rock to the sound of a cancan dance this year when Moulin Roulin by the Australian director Baz Luhrmann opens the French Film Festival in May.
[ترجمه ترگمان]امسال، هنگامی که Moulin Roulin، کارگردان استرالیایی، جشنواره فیلم فرانسوی را در ماه مه افتتاح می کند، فیلم رقص کانکان در سال جاری به صدای رقص کانکان گوش خواهد داد
[ترجمه گوگل]کن در سال جاری میلادی با صدای رقص کانکان رقص می کند، زمانی که مولین روولین توسط کارگردان استرالیا، باز لورمن، در ماه مه در جشنواره فیلم فرانسه شرکت می کند

12. This years Cannes Film Festival, which ended Sunday, brought plenty of glitz, glamor and Hollywood moments.
[ترجمه ترگمان]امسال جشنواره فیلم کن که روز یکشنبه به پایان رسید، زرق و برق های فراوان، glamor و هالیوود را به ارمغان آورد
[ترجمه گوگل]این سال جشنواره فیلم کان، که یکشنبه به پایان رسید، موجب شد تا لحظات شگفت انگیز، زرق و برق و هالیوود زیاد شود

13. The whole world was at Cannes.
[ترجمه ترگمان]تمام دنیا در کن بود
[ترجمه گوگل]کل دنیا در کان بود

14. She rejected his advances during the trip to Cannes.
[ترجمه ترگمان]او پیشرفت خود را در طی سفر به کان رد کرد
[ترجمه گوگل]او در طول سفر به کن ها پیشرفت هایش را رد کرد

15. Sidney Poitier officially opened the 59th Cannes Film Festival as the cast of "The Da Vinci Code" led a galaxy of stars bringing glitz and glamour to the French Riviera.
[ترجمه ترگمان]سیدنی Poitier به طور رسمی پنجاه و نهمین جشنواره فیلم کن را به عنوان \"قانون داوینچی\" افتتاح کرد که باعث شد یک کهکشان از ستارگان زرق و برق و زرق و برق به ریوی فرانسه بیاورند
[ترجمه گوگل]سیدنی پویتیر رسما 59 جشنواره فیلم کن را افتتاح کرد به عنوان بازیگران 'The Da Vinci Code' کهکشان ستارگان را به ارمغان آورد و گلوریس و زرق و برق را به Riviera فرانسوی منجر شد


کلمات دیگر: