1. Your toenails are very long,you ought to cut them before they start growing in,or you could be in a lot of pain.
[ترجمه ترگمان]ناخن های تو خیلی دراز است، باید قبل از اینکه شروع به رشد کنند، آن ها را کوتاه کنی، یا ممکن است خیلی درد داشته باشی
[ترجمه گوگل]انگشتان دست شما بسیار طولانی است، شما باید آنها را قبل از اینکه شروع به رشد می کنید را کاهش دهید، یا می توانید در معرض درد زیاد باشید
2. You should cut your toenail.
[ترجمه ترگمان]باید ناخن انگشت پات رو ببری
[ترجمه گوگل]شما باید انگشت خود را برشید
3. She's having an operation on an ingrowing toenail.
[ترجمه ترگمان]اون داره روی ناخن انگشت پا ناخن جراحی می کنه
[ترجمه گوگل]او یک عمل جراحی بر روی انگشت برهنه دارد
4. She'd painted her toenails with red nail polish.
[ترجمه ترگمان]ناخن هایش را با لاک ناخن قرمز کرده بود
[ترجمه گوگل]او با ناخن قرمز نقاشی می کرد
5. Trim toenails straight across using nail clippers.
[ترجمه ترگمان]تریم \"مستقیم اون طرف\" با قیچی میخی استفاده می کنه
[ترجمه گوگل]Trim به طور مستقیم در سراسر استفاده از کلیپرز ناخن ناخن پا
6. She was cutting/painting her toenails.
[ترجمه ترگمان] داشت ناخن هاش رو نقاشی می کرد
[ترجمه گوگل]او نقاشی و برداشتن ناخن هایش را برش داد
7. And now you're cutting your toenails in bed! - That really is the limit!
[ترجمه ترگمان]و حالا داری ناخن هات رو توی تخت فرو می کنی! این واقعا the - ه
[ترجمه گوگل]و اکنون شما در حال رختخواب ریش خود را بریدید! - این واقعا محدودیت است!
8. She inspected her bare feet and started to paint the toe-nails.
[ترجمه ترگمان]پاهای برهنه اش را وارسی کرد و شروع به رنگ کردن ناخن شست
[ترجمه گوگل]او بازرسی پاهای پا خود را آغاز کرد و شروع به نقاشی کردن ناخن ها کرد
9. Clip toenails straight across - never cut too far down at the sides as this leads to ingrowing toenails.
[ترجمه ترگمان]ناخن های پای خود را مستقیم به طرف دیگر پرتاب می کنند و در هر دو طرف آنقدر زیاد نمی شوند که این امر منجر به پنجه کشیدن پای ناخن می شود
[ترجمه گوگل]کلیپ به طور مستقیم از بین می رود - هرگز در طرفین بیش از حد به سمت پایین نزنید زیرا این کار باعث می شود تا ناخن ها به درون برسد
10. Trim toenails if this is easy, but always leave some one who is diabetic to be cared for by a chiropodist.
[ترجمه ترگمان]اگر این کار آسان است، اما همیشه کسی را ترک کنید که دیابت داشته باشد
[ترجمه گوگل]اگر این آسان است، از بین بردن ناخن های دست نخورده را برطرف می کنید، اما همیشه یک فرد دیابتی را که یک پستاندار است، مراقبت می کند
11. Some women varnish their toe-nails.
[ترجمه ترگمان]بعضی از زنان ناخن های خود را جلا می دهند
[ترجمه گوگل]بعضی از زنان ناخن های خود را لاک می زنند
12. You could hear his toenails scraping along the sidewalk.
[ترجمه ترگمان]صدای پنجه هایی را که در پیاده رو به گوش می رسید می شنید
[ترجمه گوگل]شما می تونید انگشتان دست خود را در امتداد پیاده رو بشنوید
13. Jennifer would be on the sofa painting her toenails different colors to see which one she liked best.
[ترجمه ترگمان]جنیفر روی کاناپه نشسته و ناخن های خود را با ناخن های مختلفی نقاشی می کرد تا ببیند کدام یک از آن ها را دوست دارد
[ترجمه گوگل]جنیفر بر روی مبل نقاشی می کند تا ناخن های رنگ های مختلف را ببیند تا ببیند کدام یک از بهترین ها را دوست دارد
14. Trim the toenails by cutting straight across with a toenail clipper.
[ترجمه ترگمان]Trim ناخن هاش رو با قیچی کردن ناخن انگشت پا تیکه تیکه کرد
[ترجمه گوگل]برش ناخن های ناخن را با راست بریدن بر روی یک ناخن بریده برید
15. And another was his talon-like toenails. Things like that can make even the best marriage lose its lustre.
[ترجمه ترگمان] و یکی دیگه پنجه هاش مثل پنجه پا بود چیزهایی مثل این می توانند بهترین ازدواج را از دست بدهند نور آن را از دست می دهند
[ترجمه گوگل]و یکی دیگر از ناخن هایی مانند کوارتز بود چیزهایی مثل این می تواند حتی بهترین ازدواج را از دست بدهد