برپایه ی، براساس، برمبنای
on the basis of
برپایه ی، براساس، برمبنای
انگلیسی به انگلیسی
• based upon, founded upon
دیکشنری تخصصی
[ریاضیات] با توجه به
جملات نمونه
1. She was chosen for the job on the basis of her qualifications and ideas.
[ترجمه ترگمان]او برای این کار براساس مهارت ها و ایده های خود انتخاب شده بود
[ترجمه گوگل]او برای این کار بر اساس مدارک و ایده هایش انتخاب شد
[ترجمه گوگل]او برای این کار بر اساس مدارک و ایده هایش انتخاب شد
2. Scholarships are given solely on the basis of financial need.
[ترجمه ترگمان]بورس تنها براساس نیاز مالی به کار می رود
[ترجمه گوگل]بورس تحصیلی صرفا بر اساس نیاز مالی است
[ترجمه گوگل]بورس تحصیلی صرفا بر اساس نیاز مالی است
3. Benefit is calculated on the basis of average weekly earnings.
[ترجمه ترگمان]مزایا براساس میانگین درآمد هفتگی محاسبه می شود
[ترجمه گوگل]مزایای بر اساس درآمد متوسط هفتگی محاسبه می شود
[ترجمه گوگل]مزایای بر اساس درآمد متوسط هفتگی محاسبه می شود
4. We do not try to fine-tune the economy on the basis of short-term predictions.
[ترجمه ترگمان]ما سعی نمی کنیم اقتصاد را براساس پیش بینی های کوتاه مدت تنظیم کنیم
[ترجمه گوگل]ما سعی نمی کنیم اقتصاد را براساس پیش بینی های کوتاه مدت اصلاح کنیم
[ترجمه گوگل]ما سعی نمی کنیم اقتصاد را براساس پیش بینی های کوتاه مدت اصلاح کنیم
5. On the basis of evidence we deduced that he was guilty.
[ترجمه ترگمان]براساس مدارکی که به این نتیجه رسیدیم که اون گناهکاره
[ترجمه گوگل]بر اساس شواهدی که دریافت کردیم، او مجرم است
[ترجمه گوگل]بر اساس شواهدی که دریافت کردیم، او مجرم است
6. Don't evaluate a person on the basis of appearance.
[ترجمه ترگمان]فردی را براساس ظاهر ارزیابی نکنید
[ترجمه گوگل]فرد را بر اساس ظاهر ارزیابی نکنید
[ترجمه گوگل]فرد را بر اساس ظاهر ارزیابی نکنید
7. We do not differentiate between our workers on the basis of their background or ethnic origin.
[ترجمه ترگمان]ما بین کارگران خود براساس سابقه و یا قومیت خود تفاوتی قائل نیستیم
[ترجمه گوگل]ما کارگران خود را بر اساس مبانی و قومی خود تمایز نمی بینیم
[ترجمه گوگل]ما کارگران خود را بر اساس مبانی و قومی خود تمایز نمی بینیم
8. On the basis of the five principles for peaceful coexistence there can be reasonable dialogue between any two governments.
[ترجمه ترگمان]براساس پنج اصل هم زیستی مسالمت آمیز، می توان گفت و گو بین هر دو دولت وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]بر پایه پنج اصل همزیستی صلح آمیز، می تواند گفتگو های معقول میان هر دو دولت باشد
[ترجمه گوگل]بر پایه پنج اصل همزیستی صلح آمیز، می تواند گفتگو های معقول میان هر دو دولت باشد
9. It was found that the company still discriminated on the basis of race in promotions.
[ترجمه ترگمان]مشخص شد که این شرکت هنوز براساس نژاد تبلیغاتی مورد تبعیض قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]متوجه شدیم که این شرکت همچنان بر اساس نژاد در تبلیغات، تبعیض آمیز است
[ترجمه گوگل]متوجه شدیم که این شرکت همچنان بر اساس نژاد در تبلیغات، تبعیض آمیز است
10. The two men were convicted on the basis of some highly suspect evidence.
[ترجمه ترگمان]این دو نفر براساس شواهد بسیار مشکوک مجرم شناخته شدند
[ترجمه گوگل]دو مرد بر اساس برخی شواهد بسیار مضر محکوم شدند
[ترجمه گوگل]دو مرد بر اساس برخی شواهد بسیار مضر محکوم شدند
11. It is possible to make a hypothesis on the basis of this graph.
[ترجمه ترگمان]این امکان وجود دارد که فرضیه ای را براساس این نمودار بسازیم
[ترجمه گوگل]ممکن است بر اساس این نمودار یک فرضیه ایجاد شود
[ترجمه گوگل]ممکن است بر اساس این نمودار یک فرضیه ایجاد شود
12. They convicted the wrong man on the basis of a signed confession with no corroborative evidence.
[ترجمه ترگمان]آن ها مرد اشتباهی را براساس یک اعتراف امضا شده بدون هیچ مدرک تایید کننده محکوم کردند
[ترجمه گوگل]آنها بر اساس یک اعتراف اعتراف آمیز بدون شواهد تأیید شده، مرد غلط را محکوم کردند
[ترجمه گوگل]آنها بر اساس یک اعتراف اعتراف آمیز بدون شواهد تأیید شده، مرد غلط را محکوم کردند
13. This estimate was made on the basis of outdated figures.
[ترجمه ترگمان]این برآورد براساس آمار و ارقام قدیمی صورت گرفته است
[ترجمه گوگل]این تخمین بر اساس ارقام قدیم ساخته شده است
[ترجمه گوگل]این تخمین بر اساس ارقام قدیم ساخته شده است
14. Market researchers often segment the population on the basis of age and social class.
[ترجمه ترگمان]محققان بازار اغلب جمعیت را براساس سن و طبقه اجتماعی تقسیم بندی می کنند
[ترجمه گوگل]محققان بازار اغلب جمعیت را بر اساس سن و طبقه اجتماعی تقسیم می کنند
[ترجمه گوگل]محققان بازار اغلب جمعیت را بر اساس سن و طبقه اجتماعی تقسیم می کنند
پیشنهاد کاربران
بر اساسه
به دلیل - به خاطر
بر مبنای. بر اساسِ. به دلیل - به خاطر
بر اساس بر مبنای، برپایه ی
بر اساس ، بر مبنای
کلمات دیگر: